2014年7月31日 星期四

[澄清clarify] 原來那閃電雷雨說聖母司鐸運動是魔鬼,那閃電雷雨應是魔鬼來的 that thunderstorm said The Marina Movement of Priests was devil, that thunderstorm is devil actually


對不起,想澄清,原來那閃電雷雨說聖母司鐸運動是魔鬼,那閃電雷雨應是魔鬼來的,不要信

Sorry, want to clarify, that thunderstorm said The Marina Movement of Priests was devil, that thunderstorm is devil actually, don't trust

閃電雷雨,像意圖射死我,大聲說什麽 Lightning Thunderstorm, Like Want To Kill Me By Lightning, Speak Loudly What

http://catholicmessages.blogspot.hk/2014/05/blog-post.html

閃電雷雨是 Now TV? 不是真的天上的指引?That Lightning Thunderstorm Was Now TV? Not Real Guidance From Heaven?

http://catholicmessages.blogspot.hk/2014/06/now-tv-that-lightning-thunderstorm-was_23.html

After prayer, find some saints to help to pray, what lightning thunderstorm guide cannot trust, lightning thunderstorm is devil probably


http://catholicmessages.blogspot.hk/2014/07/after-prayer-find-some-saints-to-help.html?m=1







2014年7月27日 星期日

聖母德敍禱文簡介: 达味敌楼 TOWER OF DAVID, 象牙宝塔 TOWER OF IVORY , 黄金之殿 HOUSE OF GOLD


聖母德敍禱文簡介

http://www.chinacath.org/book/html/62/4864.html

達味敵樓

28、达味敌楼 
TOWER OF DAVID 


   古代的城都有巨墙围绕,墙内兴筑堡垒,供瞭望敌情,拱卫城池之用。达味敌楼是古代耶路撒冷最大、最坚固的堡垒,也是天主亲自替人类建造的防卫要塞。人类与地狱势力的战争中,圣母是一座固若金汤的堡垒,同时也是为信徙供应各种基督武器的军火库。基督的勇兵在此提取各种锐利的武器,如正义的甲、信德的盾、救恩的盔和圣神的剑,和撤旦对抗。 

 
29、象牙宝塔 
TOWER OF IVORY
 

   古代有钱人用象牙镶饰他们的房屋,因此宝塔有华丽富贵的意义。而「象牙宝塔」则含有和平喜乐的意义,使人想到光荣胜利的果实。宝塔的高度、优点、雄伟,都贴合圣母的身份。宝塔的高度如圣母一样,无论是她伟大的使命或圣德方面,都超越其它圣人。如果我们将圣人和宝塔相比,会在他们身上找到遐疵,没有十全十美。但圣母却是诸德齐备,没有丝毫缺陷。 象牙坚硬能抵抗各种气候。圣母也如此,她坚贞如一,永远是上主的忠婢。因此,我们必须居住于「象牙宝塔」内,体会这宝塔的一切奥秘的事迹,充分体验圣母内心的喜乐。 
30、黄金之殿 
HOUSE OF GOLD 


  在一般人眼中,黄金代表最宝贵的财物,天主替祂圣子建造宫殿时,也采用最贵重的材料;可是这贵重的材料并不是世上的黄金:世上的黄金和祂的恩宠,祂的无穷爱情相比,简直连粪土也不如。黄金是爱的象征:圣父、圣子、圣神三位的爱;天主使用种种恩宠来镶饰祂的圣子的宫殿。天主把烈火似的爱传给了圣母,使她满怀爱主的热情,甘愿为天主牺牲一切。黄金需要用火炼净,圣母的爱也像黄金般受磨炼,在苦难中炼净,与天主纯净的爱相似。真正爱天主的热情,应像真金般在苦难中经得起磨炼。 


英国主教:反摩苏尔基督徒的暴行是反人类罪


英国主教:反摩苏尔基督徒的暴行是反人类罪 

主教“以最强烈的态度”,谴责伊拉克和沙姆伊斯兰国(Isis)对摩苏尔基督徒发出的最后通牒:“改信伊斯兰教,缴纳宗教税,否则离开城市”。

朗格主教表示:“这种对伊拉克居民的威胁是反抗天主的罪,是对生命的侵犯”。


朗格主教然后引用《世界人权宣言》第十八条说:应该保护“每个人按照自己的选择实践其宗教信仰的基本权利”,而且“《古兰经》也明确指出不可强迫人信教”。

2014年7月24日 星期四

Help Gang-Raped Victims In Burma


http://www.globalfundforwomen.org/impact/success-stories/62-general/2173-scars-still-remain-a-decades-old-story-in-burma-

Around 9 a.m. on the morning of October 30, 2013, 15-year-old Sumlut was gang-raped by three soldiers including a Captain in Waingmaw Township, Kachin State, the northernmost state in Burma.

Sumlut’s story is all too familiar. For over half a century, the story has been the same in Burma. Systematic sexual violence and horrible human rights abuses continue to be waged in ethnic conflict areas despite Burma’s transition to a civilian government, including adoption of a new Constitution in 2008and elections in 2010……

No End to Christian Suffering as Iraq Staggers in Turmoil



No End to Christian Suffering as Iraq Staggers in Turmoil

By RUDAW 21/7/2014

http://rudaw.net/english/middleeast/iraq/210720141

"They stormed into our home in the middle of the night and ordered us to leave with only our clothes,” said one homeless Christian at the Mashriq Assyrian Church in Tel Kaif, where many from the faith have fled since the fall of Mosul last month.

“They said, ‘if you convert to Islam you can stay in your home, otherwise get out of here,’” recounted an elderly Christian man, one of the 105 people being cared for by church priests who said they are expecting more refugees to arrive.

“They took everything: the television, computer, money, gold. I had a chicken I wanted to take for food, but even that they did not let me take,” the elder told Rudaw in a weak, trembling voice.

All of the Christians -- who include Chaldeans and Assyrians or Kurds and Arabs – told similar tales of first being ordered to either convert to Islam or pay a special tax, and then being warned to convert or die.

"No one was allowed to bring money or gold,” said a refugee. “They took it all.”

On Saturday, there were reports of the IS torching centuries-old Churches. There were unconfirmed reports the extremists had been marking Christian homes in Mosul with red paint, adding greater terror among the Christians and swelling their fleeing numbers……


Syrian Girls In Danger Of Rape & Violence To Female Privacy


Syrian mother's agony: why I made my teenage daughter become a child bride

http://www.theguardian.com/world/2014/jul/17/syrian-mothers-child-brides


And yet I became worried about the safety of my five daughters. My husband is old and not well, and my sons are little boys. There is no one to protect us. The tents are too close to each other, young men would pass by and stare at our tent.
My eldest daughter, Rulla, was 13 and is attractive. She and her other sisters could not even change their clothes in the tent. We were so scared that my daughters and I might be attacked by strangers. The camp was full of men of different ages. I could not let my daughters go alone to the bathroom. I have, I had to take them one by one even though the bathrooms were far away. Along the way we would be harassed by young men. If any of my daughters wanted a wash, we would have a basin in the tent, and I or my mother would keep watch in case anyone came.Looking around I could see that families were trying to get their daughters married by any means, even if they were only 12 or 13. They were not asking for dowries, they just wanted a man for their daughters.
My daughters were a huge burden to me. I never thought I would think of them like that. I was so glad when they born. You can't imagine the fear of a mother when she looks at her daughter and thinks she might be raped at any moment. It is horrible to think if the rape story became known publicly, her uncles would kill her immediately.I felt like dying when I thought of that moment.

2014年7月18日 星期五

Go To hell Don't Repent I Think Base On Catholic Holy Bible & Catechism Of The Catholic Church


Who tie me to people not follow Lord Jesus Christ & Blessed Virgin Mary teaching?

I think that people tie me to go to hell don't repent base on Catholic Holy Bible & Catechism Of The Catholic Church

Who violently make my privacy inside my body to be revealed by other people without my approval or not for good purpose base on Catholic Holy Bible & Catechism Of The Catholic Church?

I think that people violently make go to hell don't repent base on Catholic Holy Bible & Catechism Of The Catholic Church

Who touch my body violently or get inside my body violently to sexually treat me?

I think that people do that go to hell don't repent base on Catholic Holy Bible & Catechism Of The Catholic Church

Who support or encourage other people to voyeur my home privacy, privacy inside my body, and Catholic religion important privacy without my approval or not for good purpose base on Catholic Holy Bible & Catechism Of The Catholic Church?

I think that people do that go to hell don't repent base on Catholic Holy Bible & Catechism Of The Catholic Church

Who voyeur my home privacy, privacy inside my body, and Catholic religion important privacy without my approval or not for good purpose base on Catholic Holy Bible & Catechism Of The Catholic Church?

I think that people do that go to hell don't repent base on Catholic Holy Bible & Catechism Of The Catholic Church

Who purposely do something intent to kill my prayer or good behaviours of my spiritual life without my approval or not for good purpose base on Catholic Holy Bible & Catechism Of The Catholic Church?

I think that people do that go to hell don't repent base on Catholic Holy Bible & Catechism Of The Catholic Church


2014年7月16日 星期三

[CCC 1581-1584] 聖秩聖事 THE SACRAMENT OF HOLY ORDERS (不可磨滅的神印 The indelible character)


CATECHISM OF THE CATHOLIC CHURCH
http://www.vatican.va/archive/ccc_css/archive/catechism/ccc_toc.htm

天主教教理
http://catholic.org.tw/goodshepherd/CCC/index.htm

[CCC 1581-1584]

七、聖秩聖事的效果
VII. THE EFFECTS OF THE SACRAMENT OF HOLY ORDERS

不可磨滅的神印
The indelible character

這聖事因著聖神的特殊恩寵,使領受者肖似基督,使他成為基督的工具,服務祂的教會。通過授秩禮,一個人得以作為教會元首基督的代表,執行祂司祭、先知、君王的三重職務。

1581 This sacrament configures the recipient to Christ by a special grace of the Holy Spirit, so that he may serve as Christ's instrument for his Church. By ordination one is enabled to act as a representative of Christ, Head of the Church, in his triple office of priest, prophet, and king.

就如聖洗和堅振聖事一樣,聖秩聖事這種對基督職務的分享,也是一次而永久授予的。聖秩聖事正如聖洗和堅振聖事,也給予一個永不磨滅的神印。為此,聖秩聖事不可重複授予,亦不可暫時授予。

1582 As in the case of Baptism and Confirmation this share in Christ's office is granted once for all. The sacrament of Holy Orders, like the other two, confers an indelible spiritual character and cannot be repeated or conferred temporarily.74

一位有效領過聖秩的人,因正當理由,可被解除他與聖秩有關連的義務和職分,或被禁止執行職務,但嚴格地說,他並不是重回平信徒的身分,因為聖秩的神印是永久的。自授秩當日起,他所領受的聖召和使命就永遠銘刻在他身上了。

1583 It is true that someone validly ordained can, for grave reasons, be discharged from the obligations and functions linked to ordination, or can be forbidden to exercise them; but he cannot become a layman again in the strict sense,75 because the character imprinted by ordination is for ever. The vocation and mission received on the day of his ordination mark him permanently.

由於終究是基督透過聖職人員去行動和實行救世工作,故此縱使聖職人員有不堪當之處,並不會阻礙基督的行動。聖奧思定對此曾鏗鏘有力地說:

1584 Since it is ultimately Christ who acts and effects salvation through the ordained minister, the unworthiness of the latter does not prevent Christ from acting.76 St. Augustine states this forcefully:

至於驕傲的聖職人員,他該與魔鬼併列,但基督的恩寵並不因此受玷污,凡通過他而流出的一切,仍保持其純潔和清澈,且流到肥沃之地……聖事的神能實在如同光一般:那些受光照的人,是接受純潔的光,縱使光穿過污穢之物,也不受污染。

As for the proud minister, he is to be ranked with the devil. Christ's gift is not thereby profaned: what flows through him keeps its purity, and what passes through him remains dear and reaches the fertile earth. . . . The spiritual power of the sacrament is indeed comparable to light: those to be enlightened receive it in its purity, and if it should pass through defiled beings, it is not itself defiled.77

2014年7月15日 星期二

Kidnapped nuns released in Iraq



Kidnapped nuns released in Iraq


Catholic World News - July 15, 2014

Seventeen days after they were kidnapped by Islamic militants in Mosul, two nuns and three orphans have been released.

http://www.catholicculture.org/news/headlines/index.cfm?storyid=22001

梵蒂岡第二屆大公會議文獻 (繁體中文) Documents Of The II Vatican Council


梵蒂岡第二屆大公會議文獻 (繁體中文)  Concilio Vaticano II

http://www.vatican.va/chinese/concilio.htm

http://www.radiovaticana.va/cinesebig5/pont-acta/concilio/chiesa/lg00.html

Documents Of The II Vatican Council

http://www.vatican.va/archive/hist_councils/ii_vatican_council/index.htm

教 宗 公 佈 令

本憲章內所載全部與各節,均為神聖公會議教長們所讚同。我們以基督所賦予的宗座權力,偕同可敬的教長們,在聖神內,予以批准、審訂、制定,並為天主的光榮,特將會議所規定者,明令公佈。

公教會主教 保祿
一九六四年十一月廿一日於羅馬聖伯鐸大殿
(以下為教長們的簽署)




Play Me Like Play Woman Go To hell, Justice Compensate Me, All Assets & Benefits If By Money

I think people

Play Me Like Play Woman Go To hell Base On Catholic Holy Bible & CATECHISM OF THE CATHOLIC CHURCH

Compensate Me Base On Justice

All Assets They Had If By Money Including All Benefits They Can Get Because Of That Behaviour

To Compensate My Loss Of Female Dignity & Hurt During My Life In This World Because Of That


2014年7月12日 星期六

[聖人Saint] 聖婦韋羅尼加 St. Veronica

[聖人Saint]

7月12日:聖婦韋羅尼加 St. Veronica

耶穌背負十字苦架,向加爾瓦略山前進時,體力不支,跌倒在地,有一位婦中拿了一塊布巾,上前抹拭耶穌臉上的血汗。 耶穌的聖容就印在這塊布巾上。這位聖婦,相傳就是韋羅尼加。

聖經 Sacred Scripture (信仰寶庫 the depositum fidei) 格林多前書 1 Corinthians (若有稱為弟兄的,是淫蕩的,或貪婪的,或拜偶像的,或辱罵人的,或酗酒的,或勒索人的,你們就不要同他交結 to avoid and not to mingle with anyone who, bearing the name of brother or sister, becomes immoral, exploiter, gossip, drunkard, embezzler)



聖經 Sacred Scripture (信仰寶庫 the depositum fidei)

THE WORD OF GOD (CATHOLIC HOLY BIBLE)
http://www.vatican.va/archive/ENG0839/_INDEX.HTM
http://www.ccreadbible.org/Chinese%20Bible
http://www.usccb.org/bible/books-of-the-bible/index.cfm

聖經 (天主教思高聖經)
http://www.ccreadbible.org

格林多前書 1 Corinthians

(若有稱為弟兄的,是淫蕩的,或貪婪的,或拜偶像的,或辱罵人的,或酗酒的,或勒索人的,你們就不要同他交結;並且同這樣的人,連一起吃飯也不可
to avoid and not to mingle with anyone who, bearing the name of brother or sister, becomes immoral, exploiter, gossip, drunkard, embezzler. In which case you should not even eat with them)

Chapter 5

1我確實聽說在你們中間有淫亂的事,且是這樣的淫亂,連在外教人中也沒有過,以至有人竟同自己父親的妻子姘居。 1You have become news with a case of immorality, and such a case that is not even found among pagans. Yes, one of you has taken as wife his own stepmother.
2你們竟還傲慢自大!你們豈不更該悲哀,把行這事的人從你們中除去嗎? 2And you feel proud! Should you not be in mourning instead and expel the one who did such a thing.

3至於我,身體雖不在你們那裡,但心神卻與你們同在,我好像親自在你們中間一樣,因我們的主耶穌的名,已判決了行這樣事的人; 3For my part, although I am physically absent, my spirit is with you and, as if present, I have already passed sentence on the man who committed such a sin.

4當你們聚會時,我的心神也與你們同在,以我們的主耶穌的大能, 4Let us meet together, you and my spirit, and in the name of our Lord Jesus and with his power,
5將這樣的人交與撒殫,摧毀他的肉體,為使他的靈魂在主【耶穌】的日子上可以得救。 5you shall deliver him to Satan, so that he may lose everything and his life, but his spirit be saved in the day of Judgment.

6你們自誇實在不當;你們豈不知道少許的酵母,能使整個麵團發酵嗎? 6This is not the time to praise yourselves. Do you not know that a little yeast makes the whole mass of dough rise?
7你們應把舊酵母除淨,好使你們成為新和的麵團,正如你們原是無酵餅一樣,因為我們的逾越節羔羊基督,已被祭殺作了犧牲。 7Throw out, then, the old yeast and be new dough. If Christ became our Passover, you should be unleavened bread.
8所以我們過節,不可用舊酵母,也不可用奸詐和邪惡的酵母,而只可用純潔和真誠的無酵餅。 8Let us celebrate, therefore, the Passover, no longer with old yeast, which is sin and perversity; let us have unleavened bread, that is purity and sincerity.

9我先前在信上給你們寫過:不可與淫蕩的人交結, 9In my last letter I instructed you not to associate with immoral people.
10這話並不是泛指這世上所有淫蕩的人,或貪婪的人,或勒索人的人,或拜偶像的人;若是這樣,你們就非出離這世界不可。 10I did not mean, of course, those who do not belong to the church and who are immoral, exploiters, embezzlers or worshipers of idols. Otherwise you would have to leave this world.

11其實,我寫給你們的,是說:若有稱為弟兄的,是淫蕩的,或貪婪的,或拜偶像的,或辱罵人的,或酗酒的,或勒索人的,你們就不要同他交結;並且同這樣的人,連一起吃飯也不可。 11What I really meant was to avoid and not to mingle with anyone who, bearing the name of brother or sister, becomes immoral, exploiter, gossip, drunkard, embezzler. In which case you should not even eat with them.

12審斷教外的人,關我何事?教內的人,豈不該由你們審斷嗎? 12Why should I judge outsiders? But you, are you not to judge those who are inside?
13教外的人,自有天主審斷他們。你們務要把那壞人從你們中間剷除! 13Let God judge those outside, but as for you, drive out the wicked person from among you.

Chapter 6

1你們中間有人與另一人有了爭訟,怎麼竟敢在不義的人面前起訴,而不在聖者面前呢? 1When you have a complaint against a brother, how dare you bring it before pagan judges instead of bringing it before God's people?

2你們不知道聖者將要審判世界嗎?如果世界要受你們審判,難道你們不配審判一些小事嗎? 2Do you not know that you shall one day judge the world? And if you are to judge the world, are you incapable of judging such simple problems?

3你們不知道我們連天使都要審判嗎?更何況日常生活的事呢? 3Do you not know that we will even judge the angels? And could you not decide every day affairs?

4所以,若你們在日常生活上有了應審判的事,就請那些在教會內受輕視的人來裁判罷! 4You should ask those who are the last in the Church to decide such matters.

5我說這話,是為叫你們羞愧;難道你們中間竟沒有一個有智慧的人,能在自己弟兄中間分辨是非, 5Shame on you! Is there not even one among you wise enough to be the arbiter among believers?
6以致弟兄與弟兄互相控告,且在無信仰的人面前控告? 6But no. One of you brings a suit against another one, and files that suit before unbelievers.

7你們彼此有訴訟的事,就各方面講,已是你們的缺點了;那麼,你們為什麼不寧願受點屈?為什麼不寧願吃點虧? 7It is already a failure that you have suits against each other. Why do you not rather suffer wrong and receive some damage?
8你們反而使人受屈,使人吃虧,況且這還是施於弟兄! 8But no. You wrong and injure others, and those are your brothers and sisters.

9你們豈不知道,不義的人不得承繼天主的國嗎?你們不要自欺:無論是淫蕩的、或拜偶像的、犯姦淫的、作孌童的、好男色的、 9Do you not know that the wicked will not inherit the Kingdom of God? Make no mistake about it: those who lead immoral lives, or worship idols, or who are adulterers, homosexuals of any kind,
10偷竊的、貪婪的、酗酒的、辱罵人的、勒索人的,都不能承繼天主的國。 10or thieves, exploiters, drunkards, gossips or embezzlers will not inherit the kingdom of heaven.

11你們中從前也有這樣的人,但是你們因著【我們的】主耶穌基督之名,並因我們天主的聖神,已經洗淨了,已經祝聖了,已經成了義人。 11Some of you were like that, but you have been cleansed and consecrated to God and have been set right with God by the Name of the Lord Jesus and the Spirit of our God.

12「凡事我都可行,」但不全有益;「凡事我都可行,」但我卻不受任何事物的管制。 12Everything is lawful for me, but not everything is to my profit. Everything is lawful for me, but I will not become a slave of anything.

13「食物是為肚腹,肚腹是為食物,」但天主把這兩樣都要廢棄;人的身體不是為淫亂,而是為主,主也是為身體。 13Food is for the stomach, as the stomach is for food, and God will destroy them both. Yet the body is not for sex, but for the Lord; and the Lord is for the body.
14天主既使主復活了,他也要以自己的能力使我們復活。 14And God who raised the Lord, will also raise us with his power.

15你們不知道你們的身體是基督的肢體嗎?我豈可拿基督的肢體作為娼妓的肢體?斷乎不可! 15Do you not know that your bodies are members of Christ? And you would make that part of his body become a part of a prostitute? Never!

16你們豈不知道那與娼妓結合的,便是與她成為一體嗎?因為經上說:『二人成為一體。』 16But you well know that when you join yourselves to a prostitute, you become one with her. For Scripture says: The two will become one flesh.
17但那與主結合的,便是與他成為一神。 17On the contrary, anyone united to the Lord becomes one spirit with him.

18你們務要遠離邪淫。人無論犯的是什麼罪,都是在身體以外;但是,那犯邪淫的,卻是冒犯自己的身體。 18Avoid unlawful sex entirely. Any other sin a person commits is outside the body but those who commit sexual immorality sin against their own body.

19難道你們不知道,你們的身體是聖神的宮殿,這聖神是你們由天主而得的,住在你們內,而你們已不是屬於自己的了嗎? 19Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, given by God? You belong no longer to yourselves.

20你們原是用高價買來的,所以務要用你們的身體光榮天主。 20Remember at what price you have been bought and make your body serve the glory of God.

Chapter 7

1到你們信上所寫的事,我認為男人不親近女人倒好。 1Now I will answer the questions in your letter. It is good for a man not to have sex with a woman.
2可是,為了避免淫亂,男人當各有自己的妻子,女人當各有自己的丈夫。 2But the appeal of sex is there. Let each man have his own wife and each woman her own husband.

3丈夫對妻子該盡他應盡的義務,妻子對丈夫也是如此。 3Let the husband fulfill his duty of husband and likewise the wife.
4妻子對自己的身體沒有主權,而是丈夫有;同樣,丈夫對自己的身體也沒有主權,而是妻子有。 4The wife is not the owner of her own body: the husband is. Similarly, the husband is not the owner of his own body: the wife is.
5你們切不要彼此虧負,除非兩相情願,暫時分房,為專務祈禱;但事後仍要歸到一處,免得撒殫因你們不能節制,而誘惑你們。 5Do not refuse each other, except by mutual consent and only for a time in order to dedicate yourselves to prayer, and then come together again, lest you fall into Satan's trap by lack of self-control.

6我說這話,原是出於寬容,並不是出於命令。 6I approve of this abstention, but I do not order it.

7我本來願意眾人都如同我一樣,可是,每人都有他各自得自天主的恩寵:有人這樣,有人那樣。 7I would like everyone to be like me, but each has from God a particular gift, some in one way, others differently.

8我對那些尚未結婚的人,特別對寡婦說:如果他們能止於現狀,像我一樣,為他們倒好。 8To the unmarried and the widows I say that it would be good for them to remain as I am,
9但若他們節制不住,就讓他們婚嫁,因為與其慾火中燒,倒不如結婚為妙。 9but if they cannot control themselves, let them marry, for it is better to marry than to burn with passion.

10至於那些已經結婚的,我命令──其實不是我,而是主命令:妻子不可離開丈夫; 10I command married couples - not I but the Lord - that the wife should not separate from her husband.
11若是離開了,就應該持身不嫁,或是仍與丈夫和好;丈夫也不可離棄妻子。 11If she separates from him, let her not marry again, or let her make peace with her husband. Similarly the husband should not divorce his wife.

12對其餘的人,是我說,而不是主說:倘若某弟兄有不信主的妻子,妻子也同意與他同居,就不應該離棄她; 12To the others I say - from me and not from the Lord - if a brother has a wife who is not a believer but she agrees to live with him, let him not separate from her.
13倘若某婦人有不信主的丈夫,丈夫也同意與她同居,就不應該離棄丈夫, 13In the same manner, if a woman has a husband who is not a believer but he agrees to live with her, let her not separate from her husband.

14因為不信主的丈夫因妻子而成了聖潔的,不信主的妻子也因弟兄而成了聖潔的;不然,你們的兒女就是不潔的,其實他們卻是聖潔的。 14Because the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband who believes. Otherwise, your children also would be apart from God; but as it is, they are consecrated to God.
15但若不信主的一方要離去,就由他離去;在這種情形之下,兄弟或姊妹不必受拘束,天主召叫了我們原是為平安。 15Now, if the unbelieving husband or wife wants to separate, let them do so. In this case, the Christian partner is not bound, for the Lord has called us to peace.
16因為你這為妻子的,怎麼知道你能救丈夫呢?或者,你這為丈夫的,怎麼知道你能救妻子呢? 16Besides, are you sure, wife, that you could save your husband, and you, husband, that you could save your wife?

17此外,主怎樣分給了各人,天主怎樣召選了各人,各人就該怎樣生活下去:這原是我在各教會內所訓示的。 17Except for this, let each one continue living as he was when God called him, as was his lot set by the Lord. This is what I order in all churches.

18有人是受割損後蒙召的嗎?他就不該掩蓋割損的記號;有人是未受割損蒙召的嗎?他就不該受割損。 18Let the circumcised Jew not remove the marks of the circumcision when he is called by God, and let the non-Jew not be circumcised when he is called.
19受割損算不得什麼,不受割損也算不得什麼,只該遵守天主的誡命。 19For the important thing is not to be circumcised or not, but to keep the commandments of God.

20各人在什麼身份上蒙召,就該安於這身份。 20Let each of you, therefore, remain in the state in which you were called by God.

21你是作奴隸蒙召的嗎?你不要介意,而且即使你能成為自由人,你也寧要守住你原有的身份, 21If you were a slave when called, do not worry, yet if you can gain your freedom, take the opportunity.
22因為作奴隸而在主內蒙召的,就是主所釋放的人;同樣,那有自由而蒙召的人,就是基督的奴隸。 22The slave called to believe in the Lord is a freed person belonging to the Lord just as whoever who has been called while free, becomes a slave of Christ.

23你們是用高價買來的,切不要做人的奴隸。 23You have been bought at a very great price; do not become slaves of a human being.

24弟兄們,各人在什麼身份上蒙召,就在天主前安於這身份罷! 24So then, brothers and sisters, continue living in the state you were before God at the time of his call.

25論到童身的人,我沒有主的命令,只就我蒙主的仁慈,作為一個忠信的人,說出我的意見: 25With regard to those who remain virgins, I have no special commandment from the Lord, but I give some advice, hoping that I am worthy of trust by the mercy of the Lord.

26為了現時的急難,依我看來,為人這樣倒好。 26I think this is good in these hard times in which we live. It is good for someone to remain as he is.

27你有妻子的束縛嗎?不要尋求解脫;你沒有妻子的束縛嗎?不要尋求妻室。 27If you are married, do not try to divorce your wife; if you are not married, do not marry.
28但是你若娶妻,你並沒有犯罪;童女若出嫁,也沒有犯罪;不過這等人要遭受肉身上的痛苦,我卻願意你們免受這些痛苦。 28He who marries does not sin, nor does the young girl sin who marries. Yet they will face disturbing experiences, and I would like to spare you.

29弟兄們,我給你們說:時限是短促的,今後有妻子的,要像沒有一樣; 29I say this, brothers and sisters: time is running out, and those who are married must live as if not married;
30哭泣的,要像不哭泣的;歡樂的,要像不歡樂的;購買的,要像一無所得的; 30those who weep as if not weeping; those who are happy as if they were not happy; those buying something as if they had not bought it, and those enjoying the present life as if they were not enjoying it.
31享用這世界的,要像不享用的,因為這世界的局面正在逝去。 31For the order of this world is vanishing.

32我願你們無所掛慮:沒有妻子的,所掛慮的是主的事,想怎樣悅樂主; 32I would like you to be free from anxieties. He who is not married is concerned about the things of the Lord and how to please the Lord.

33娶了妻子的,所掛慮的是世俗的事,想怎樣悅樂妻子:這樣他的心就分散了。 33While he who is married is taken up with the things of the world and how to please his wife, and he is divided in his interests.

34沒有丈夫的婦女和童女,所掛慮的是主的事,一心使身心聖潔;至於已出嫁的,所掛慮的是世俗的事,想怎樣悅樂丈夫。 34Likewise, the unmarried woman and the virgin are concerned with the service of the Lord, to be holy in body and spirit. The married woman, instead, worries about the things of the world and how to please her husband.

35我說這話,是為你們的益處,並不是要設下圈套陷害你們,而只是為叫你們更齊全,得以不斷地專心事主。 35I say this for your own good. I do not wish to lay traps for you but to lead you to a beautiful life, entirely united with the Lord.

36若有人以為對自己的童女待的不合宜,怕她過了韶華年齡,而事又在必行,他就可以隨意辦理,讓她們成親,不算犯罪。 36If anyone is not sure whether he is behaving correctly with his fiancee because of the ardor of his passion, and considers it is better to get married, let him do so; he commits no sin.
37但是誰若心意堅定,沒有不得已的事,而又能隨自己的意願處置,這樣心裡決定了要保存自己的童女,的確作得好; 37But if another, of firmer heart, thinks that he can control his passion and decides not to marry so that his fiancee may remain a virgin, he does better.

38所以,誰若叫自己的童女出嫁,作得好;誰若不叫她出嫁,作得更好。 38So then, he who marries does well, and he who does not marry does better.

39丈夫活著的時候,妻子是被束縛的;但如果丈夫死了,她便自由了,可以隨意嫁人,只要是在主內的人。 39The wife is bound as long as her husband lives. If he dies, she is free to be married to whomsoever she wishes, provided that she does so in the Christian way.
40可是,按我的意見,如果她仍能這樣守下去,她更為有福:我想我也有天主的聖神。 40However, she will be happier if, following my advice, she remains as she is, and I believe that I also have the Spirit of God.





2014年7月10日 星期四

[CCC 2156-2159] 基督徒的名字 THE CHRISTIAN NAME (主保聖人 The patron saint)


CATECHISM OF THE CATHOLIC CHURCH
http://www.vatican.va/archive/ccc_css/archive/catechism/ccc_toc.htm

天主教教理
http://catholic.org.tw/goodshepherd/CCC/index.htm

[CCC 2156-2159]

三、基督徒的名字
III. THE CHRISTIAN NAME

聖洗聖事的施行乃「因父及子及聖神之名」(瑪28:19)。在此聖事中,以上主之名祝聖受洗的人,基督徒領受他在教會中的名字。這可能是一個聖人的名字,這聖人是一個基督的門徒,忠於主的典範,善度了在世的一生。這位主保聖人提供他一個愛德的表率,又保証為他轉禱。「聖洗的名字」也能指基督的一個奧跡,或一個基督徒的德行。「父母、代父母和堂區主任應留心,勿以與基督信仰無關的名字為洗名」。

2156 The sacrament of Baptism is conferred "in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit."85 In Baptism, the Lord's name sanctifies man, and the Christian receives his name in the Church. This can be the name of a saint, that is, of a disciple who has lived a life of exemplary fidelity to the Lord. The patron saint provides a model of charity; we are assured of his intercession. The "baptismal name" can also express a Christian mystery or Christian virtue. "Parents, sponsors, and the pastor are to see that a name is not given which is foreign to Christian sentiment."86

基督徒以十字聖號,「因父及子及聖神之名」開始他的一天、他的祈禱和行動。這樣,基督徒奉獻他的一天,為光榮天主,並呼求救主的恩寵,使他能在聖神內行動,一如天父的子女。我們在誘惑和困難中,十字聖號堅強我們。

2157 The Christian begins his day, his prayers, and his activities with the Sign of the Cross: "in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Amen." The baptized person dedicates the day to the glory of God and calls on the Savior's grace which lets him act in the Spirit as a child of the Father. The sign of the cross strengthens us in temptations and difficulties.

天主以每人的名字來召呼人。每一個人的名字是聖的。名字是一個人的畫相。它要求受到尊敬,為表示對有此名字者的尊重。

2158 God calls each one by name.87 Everyone's name is sacred. The name is the icon of the person. It demands respect as a sign of the dignity of the one who bears it.

領受的名字是一個具有永久性的名字。在天國裡,每一個烙有天主聖名的人,他的奧秘和獨一無二的特徵,將大放光明。「勝利的,……我要賜給他一塊刻有新名號的白石,除了領受的人外,誰也不認得這名號」(默2:17)。「我看見羔羊站在熙雍山上,同祂在一起的,還有十四萬四千人,他們的額上都刻著羔羊的名號和祂父的名號」(默14:1)。

2159 The name one receives is a name for eternity. In the kingdom, the mysterious and unique character of each person marked with God's name will shine forth in splendor. "To him who conquers . . . I will give a white stone, with a new name written on the stone which no one knows except him who receives it."88 "Then I looked, and Lo, on Mount Zion stood the Lamb, and with him a hundred and forty- four thousand who had his name and his Father's name written on their foreheads."89

教宗方济各会见性侵犯受害者:请求宽恕,决不容忍这种罪行


教宗与圣座  > 2014-07-07 18:59:09

教宗方济各会见性侵犯受害者:请求宽恕,决不容忍这种罪行

http://zh.radiovaticana.va/m_articolo.asp?c=811905

(梵蒂冈电台讯)教宗方济各7月7日在圣玛尔大之家的小堂举行清晨弥撒,6位性侵犯的受害者也在场参礼。“我向你们请求宽恕,与你们一同哭泣”:这句话表达了教宗与6位受害者会晤的感人场面。他在弥撒讲道中强调,在教会内没有犯性侵犯罪者的位置;这种罪行不可容忍。

教宗的弥撒讲道以伯多禄宗徒注视耶稣的目光,听祂说话,痛哭流涕的画面为楔子,指出教会的心灵,今天在受侵犯的儿童身上注视着耶稣的目光,难过地痛哭,请求哭泣的恩宠。教会为她背叛自己的使命,对无辜者滥用职权的儿子哭泣。教宗注视眼前性侵犯受害者的眼睛说,许久以来“我痛苦万分。我为一些司铎和主教破坏了未成年人的无辜及他们自己的司铎圣召而痛心。”他们的罪行比该受责备的行为更为严重,如同亵渎敬礼的罪行,因为这些男女儿童被托付给司铎神恩,好将他们引向天主。可是,这些人把儿童交在他们性欲的偶像手里。教宗表示:“对未成年人犯下的这些罪行该受诅咒,这罪行给他们终生留下创伤。”

教宗也向受害者的家人表达痛苦心情。他说:“有些人也忍受了他们亲人自杀的可怕悲剧。”这些天主所爱的子女的死亡“使我的良心和整个教会的良心受到责备。我向这些家庭表达爱和痛苦的心情”。

教宗痛苦地承认:“圣职人员性侵犯未成年人的罪行,会造成他们失落信德和望德。有些人紧抓住信德不放,而对另一些人来说,背叛和遗弃却侵蚀了他们对天主的信德。”教宗转而谈到这些性侵犯受害者前来与他会晤,一起朝拜上主,彼此注视并寻求修和恩宠,称这是望德压倒深邃黑暗的奇迹,是天主慈悲的标记。他表示:“在天主和祂子民面前,我为圣职人员对你们性侵犯的严重罪行,深感痛心。我卑躬屈膝,请求宽恕。我也为教会首长的疏忽罪过,未能适当回应受侵犯者及其家人提出的控告,而请求宽恕。这项罪过导致受害者受更大的痛苦,使处在风口上的其他未成年人蒙受危险。”

教宗表示,这些及其他受害者为揭露在教会生活中阴暗的一面,使真理浮现的勇气,是项“爱的服务”。他强烈指出:“在教会职务中没有犯性侵犯罪者的位置。我保证决不容忍任何人伤害未成年人的罪行,无论他的圣职地位如何。”教宗敦促全体主教“必须极度重视他们维护对未成年人保护的牧职,负起这项责任”。教宗说,耶稣建议给立恶表的人 “套上驴拉的磨石,投在海里”,这为我们众人都适用。

教宗向他们保证,将继续监督司铎的培育工作,同时依靠圣座保护未成年人委员会成员的工作。他说,所有未成年人,不论他属于哪个宗教,都是上主爱的目光所注视的儿童。“我们必须竭尽全力,保证在教会内不再重犯那些罪行。”



2014年7月9日 星期三

We need to help Iraq’s Christians, before it’s too late (ISIS militants rape his wife and daughter) I think that is what we cannot accept even just one case!


We need to help Iraq’s Christians, before it’s too late

 (ISIS militants rape his wife and daughter)

I think: That is what we cannot accept even just one case!

http://en.radiovaticana.va/news/2014/07/08/iraqi_christians_face_doomsday_scenario,_warn_bishops/1102637

……

Those still in the areas taken over by ISIS are being told to pay a  tax for being non-Muslims, but many of them cannot afford to pay it. There were harrowing reports in the last week of a man being forced to watch ISIS militants rape his wife and daughter after the family was unable to pay the tax. He later committed suicide.

Last weekend, two nuns, Miskintah and Utoor Joseph, and three young Christians, Hala Salim, Sarah Khosaba and Aram Sabah went missing on their way back to Mosul after taking orphaned girls to Dohuk for their safety. It is feared they have been abducted by militants.

……

2014年7月8日 星期二

協助李嘉誠如同殺一警百般以暴力統治香港? support Sir Ka-shing Li to rule Hong Kong by violence like kill one alert hundred?


誰說香港是李嘉誠統治的?
Who say Sir Ka-shing Li rule Hong Kong?

我不是審判者,
I am not judge,

但我覺得協助李嘉誠如同殺一警百般以暴力統治香港,迫害那些疑似得罪李嘉誠的人,
but I think the one support Sir Ka-shing Li to rule Hong Kong by violence like kill one alert hundred, persecute those who seem offend Sir Ka-shing Li,

試圖以暴力協助李嘉誠統治香港人和香港天主教教區的,
try to use violence to help Sir Ka-shing Li rule Hong Kong people and Hong Kong Catholic Church,

那羣完全無視天主臨在的人,我覺得跟聖經和天主教教理要下地獄至死不悔改
those who totally ignore the presence of God, I think followed Catholic Holy Bible & CATECHISM OF THE CATHOLIC CHURCH need to go to hell don't repent until death

THE WORD OF GOD (CATHOLIC HOLY BIBLE)
http://www.vatican.va/archive/ENG0839/_INDEX.HTM
http://www.ccreadbible.org/Chinese%20Bible
http://www.usccb.org/bible/books-of-the-bible/index.cfm

聖經 (天主教思高聖經)
http://www.ccreadbible.org

CATECHISM OF THE CATHOLIC CHURCH
http://www.vatican.va/archive/ccc_css/archive/catechism/ccc_toc.htm

天主教教理
http://catholic.org.tw/goodshepherd/CCC/index.htm

四、地獄

1041
當天主還賜給人「悅納的時候和救恩的日子」(格後6:2)時,最後審判的訊息呼喚人皈依。它啟發對天主聖善的敬畏,使人為天國正義而獻身,宣告「所希望的真福」(鐸2:13)、主的再來,「因為祂要來,在祂的聖徒身上受光榮,在一切信眾身上受讚美」(得後1:10)。

IV. HELL

1041 The message of the Last Judgment calls men to conversion while God is still giving them "the acceptable time, . . . the day of salvation."629 It inspires a holy fear of God and commits them to the justice of the Kingdom of God. It proclaims the "blessed hope" of the Lord's return, when he will come "to be glorified in his saints, and to be marveled at in all who have believed."630

2014年7月2日 星期三

VITA CONSECRATA 奉獻生活 (勸諭) - St Pope John Paul II 聖若望保祿二世教宗



VITA CONSECRATA 奉獻生活 (勸諭)

St Pope John Paul II
聖若望保祿二世教宗


English
http://www.vatican.va/holy_father/john_paul_ii/apost_exhortations/documents/hf_jp-ii_exh_25031996_vita-consecrata_en.html

中文
http://www.catholic.org.tw/catholic/popbook2-19.php

Mary, image of the Church, the Bride without spot or wrinkle, which by imitating you "preserves with virginal purity an integral faith, a firm hope and a sincere charity",sustain consecrated persons on their journey towards the sole and eternal Blessedness.

To you, Virgin of the Visitation, do we entrust them, that they may go forth to meet human needs, to bring help, but above all to bring Jesus. Teach them to proclaim the mighty things which the Lord accomplishes in the world, that all peoples may extol the greatness of his name. Support them in their work for the poor, the hungry, those without hope, the little ones and all who seek your Son with a sincere heart.……

Given in Rome, at Saint Peter's, on 25 March, the Solemnity of the Annunciation of the Lord, in the year 1996, the eighteenth of my Pontificate.

聖母,教會的典型,毫無瑕疵與皺紋的新娘;教會效法妳,「忠貞地保持完整的信仰、堅固的希望與誠摯的愛情。」 (註二六三) 請支持獻身者走完唯一的、永恆的幸福之旅。

我們將獻身者託付給妳,這位「訪親」的貞女;使他們能夠迎接人類的需求,給與援助,而最重要的是帶來耶穌。請教導獻身者宣報主在世上所完成的偉業,讓普世眾人頌揚祂的美名。獻身者在為貧窮人服務、為飢餓者、沒有希望者、弱小者以及誠心尋找妳兒子的人服務時,請妳支持他們。……

一九九六,任教宗職第十八年,三月廿五日,預報救主降生節,若望保祿二世頒發於羅馬聖伯鐸大殿。