2014年5月26日 星期一
聖經 Sacred Scripture (信仰寶庫 the depositum fidei) 若望默示錄 Revelation (我的百姓,你們從她中間出來罷!Depart from her, my people)
聖經 Sacred Scripture (信仰寶庫 the depositum fidei)
若望默示錄 Revelation
(我的百姓,你們從她中間出來罷!Depart from her, my people)
THE WORD OF GOD (CATHOLIC HOLY BIBLE)
http://www.vatican.va/archive/ENG0839/_INDEX.HTM
http://www.ccreadbible.org/Chinese%20Bible
http://www.usccb.org/bible/books-of-the-bible/index.cfm
聖經 (天主教思高聖經)
http://www.ccreadbible.org
Chapter 18
4我又聽到了另一個聲音從天上說:「我的百姓,你們從她中間出來罷!免得你們分沾她的罪惡,也免得遭受她的災禍, 4Then I heard another voice from heaven: "Depart from her, my people, lest you share in her evil and so share in her punishments;
5因為她的罪惡已堆積得直達上天,使天主想起了她的不義。 5for her sins are piled up to heaven, and God keeps count of her crimes.
6她怎樣虐待了人,你們也該怎樣虐待她,並按照她所行的,要加倍報復她;她用什麼杯斟給人,你們也要用什麼杯加斟給她; 6Give back to her as she has given, pay her twice for what she has done. Let her drink a double portion of what she made others do.
7她以前怎樣自誇自耀,奢侈享樂,你們也就怎樣加給她痛苦與哀傷:因為她心裡說過:「我坐著當皇后,而不是寡婦,必見不到哀傷。」 7Give her as much torment and grief as the wantonness she enjoyed herself. For she said to herself, 'I sit as queen, I am not a widow, never will I go into mourning!'
8為此,一日之內,她的災禍:瘟疫、哀傷和饑荒全都來到;她要被火焚燒,因為懲治她的上主天主,是強而有力的。」 8And so, suddenly, her plagues will come - death, mourning and famine. She will be consumed by fire, for mighty is the Lord, the judge, who has passed sentence on her."
9當時那些曾同她行過邪淫,和享過快樂的地上諸王,看到焚燒她的煙,都要為她流淚哀悼。 9The kings who shared her luxury and committed adultery with her will see the smoke as she burns, and they will weep and lament.
10他們因害怕她受的痛苦,就遠遠站著說:「可憐,可憐!你這座偉大的城,這座強盛的巴比倫城!在一小時之內,你就受到了懲罰。」 10They will nevertheless keep their distance, terrified at her punishment, and exclaim: "Alas, alas! Great city that you are, O Babylon, seat of power! Your doom has come in a single hour!"
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言